Katy Carr’s May / June 2017 Newsletter : Singing songs of Freedom in Zakopane, Belfast, Warsaw and Chiswick :)

Dear Friends, 

May has been such a wonderful celebration of happiness. I hope you are all having such fun ! Thank you so much for supporting my previous events. Congratulations to newly weds Bruno and Magda who were married in beautiful Zakopane at an amazing Gorale – Polish highlander wedding :) ))))It was a real honour to play at your wedding 

ZAKOPANE POLAND

Below I am playing Mała little Flower especially for Bruno and Magda :) 

Behind me are the beautiful and breathtaking Polish Tatra Mountains in Zakopane My heart also sings for joy when I see them

BELFAST NORTHERN IRELAND

It was with great honour that I was invited to Belfast in Northern Ireland for a shared history project by the For Your Freedom and Ours Graduation event integrating the Belfast communities and Polish heritage at Ballynafeigh Orange Hall for their members and the Polish community. Music united us all together – myself, Katy Carr, a British songwriter with Polish roots with new fans and friends of the Ballynafeigh Orange Hall members.

My new friend and fan from Belfast below :) 

I sang ‘It’s a Long Way To Tipperary / Pack Up Your Troubles In Your Old Kit Bag‘ with the Ballynafeigh Apprentice Boys.

Everybody in the room listened to the beautiful songs from the Allied Freedom fighters of Poland during WWII including The Partisan’s Lullaby – ‘Dziś do Ciebie przyjść nie mogę‘ and ‘Czerwone Maki na Monte Cassino’  ‘The Red Poppies on Monte Cassino‘  in honour of the Polish Victory at Monte Cassino on 18th May 1944 and all the Allied forces that had fought at the Battle. 

After the concert we were invited to try the most incredible selection of Polish and British cakes, scones, sausage rolls (the best I have ever eaten). Big thanks to Noel for all your baking! The food was INCREDIBLE ! It was lovely to see the British and Polish flag on stage for the first time at Orange Hall :)

Below with the graduates of the project :) Congratulations everybody!

Below foto and with special thanks to Maciek Bator at maciek@foryourfreedomandours.com and Eva Grosman for organising this amazing project.

I received a lovely comment on twitter about my singing which was so lovely :)

@katycarrmusic so nice to meet you tonight at ballynafeigh orange hall, never heard a voice like it, truly beautiful.. x

CONGRATULATIONS ALL!

Maciek wrote this great write up after the event : 

We would like to share a few memories from yesterday’s #FYFO Shared History Programme Graduation event with the Ballynafeigh Orange Hallmembers. For over six weeks, a group of 20 participants took part in the shared history programme discovering links between #Poland and Northern Ireland through stories of Polish Airmen who were based in Northern Ireland during #WWII. Last night, the participants received certificates of completion and Polish checkboard badges presented by Jerome Mullen – Polish Honorary Consul to Northern Ireland. A fantastic joint performance between British/Polish singer, Katy Carr and the Ballynafeigh Apprentice Boys provided a very unique and enjoyable cultural experience. A tour of the building about the history of the Ballynafeigh Orange Lodge was available for guests. For the first time in Northern Ireland, a Polish flag was on display at the Orange Hall building. Taking this opportunity, we would like to thank our project partners and all involved, especially Noel Liggett and the Ballynafeigh Orange Hall members for participating in the programme and for the warm hospitality last night. It was a real privilege to work with you all and we believe this is just the beginning of a long lasting relationship. This programme was kindly supported by the Northern Ireland Housing Executive.#SharedHistory #GoodRelations #NIHE

WE REMEMBER – Pamiętamy those who fought FOR OUR FREEDOM AND YOURS at The Battle of Monte Cassino, 1944

Below I am singing ‘Czerwone Maki na Monte Cassino’ at the 70th Anniversary of the Polish Victory at the Battle of Monte Cassino at the Polish Cemetery on May 18th 2014. 
 
WARSAW POLAND
 
Thank you so much to the Naczelny Sąd Administracyjny and the Archiwum Akt Nowych w Warszawie www.aan.gov.pl/  who invited me to perform at the Night of the Museums in Warsaw – Noc Muzeów w Warszawie. At this event I performed a special selections of songs on a Steinway Grand Piano as played by the Polish composer Ignacy Paderewski. It was a great honour to play in the same building as Paderewski’s passport and music exhibiton.
 
Below I am observing Paderewski’s handwritten notes and passport with Director Tadeusz Krawczak at the Archiwum Akt Nowych in Warsaw. These documents were so important to me when I was writing my album Polonia (2015) as the songs were dedicated to the incredible musical friendship between Sir Edward Elgar and Ignacy Paderewski in the early 20th Century. Watch Polonia here https://www.youtube.com/katycarrpolonia
Sir Edward Elgar was so moved by the story of the Polish people that he wrote the symphonic prelude Polonia in 1915 to raise money for Poles whose beloved Poland had been erased from the map of the world between the years of 1795-1918.  
Please note : The Archiwum Akt Nowych in Warsaw is an incredible research base and also collects archives. If anybody you know wishes to send documents in for safe keeping please either let me know or contact them in Warsaw -they have over 25km of information. Koncerty: link to concert information : http://www.kulturalna.warszawa.pl/katycarrconcertnocmuzeow

It was an honour to sing with the Choir of school children from Warsaw :) 

Foto thanks to Bogdan Wielgat – and comment below

Katy Carr swoim koncertem uświetniła Noc Muzeów w Naczelnym Sądzie Administracyjnym w Warszawie.
Przebojem dzisiejszego wieczoru była piosenka „Wojtek” wykonana wspólnie z Alla Pollaca – Chórem Dziecięcym i Młodzieżowym przy Teatrze Wielkim Opery Narodowej w Warszawie. Zobaczmy i posłuchajmy. 
 
I was also very excited to sing with the incredible Polish group Bonum from Wolyn in the Ukraine. The families of these Polish people had been kidnapped from their homes in 1940 and transported for slave labour in Stalin’s Gulags and then refused access to Poland.
Below we are singing the song Hej Sokoly together in tears and to a tearful audience as it was a very moving moment.

The foto below shows us altogether on Ulica Chmielna Central Warsaw, Poland before the musicians’ journey back to the Ukraine. I hope to go visit them soon and learn new musical inspirations :) )) Please note the Polish flag seems to follow me around 😉

LONDON ENGLAND 
 
Katy Carr was very excited to share a fantastic morning with the students at the Polish Saturday School in Chiswick – Polska Szkola im. Mikolaja Reja na Chiswick – thank you to the wonderful teachers and students for such a special day of heritage, history and learning – here is an article in the most fantastic UK Polish newspaper Tydzień Polski – Na Wyspach Brytyjskich od 1959 r. I W każdy piątek Click here to view the entire article :) Big thanks to Jadwiga Kocur for writing the article below !
 
Full article below : in Polish – for English please click linka dn the English version :) 
 
 
BIG THANKS TO TYDGIEN POLSKI FOR PUBLISHING THIS ARTICLE :) )))
 
To subscribe to this incredible Newspaper please see these links below :) 
 
Bądź na bieżąco! Kup prenumeratę „Tygodnia Polskiego”! Więcej informacji: tel. 0 208 222 87 74 lub email:subscription@tydzien.co.uk
 
Stay tuned! Buy a suscription of „Tydzień Polski”! More info: t. 0 208 222 87 74 or email:  subscription@tydzien.co.uk
 
 
KATY CARR I SZKOLNE STUDIO KULTURY NA CHISWICK
 
W Szkole Przedmiotów Ojczystych im. Mikołaja Reja w Londynie ruszyło Szkolne Studio Kultury. Gościem specjalnym była Katy Carr.
W minioną sobotę 13 maja br. Szkoła Przedmiotów Ojczystych im. Mikołaja Reja w Londynie gościła brytyjską wokalistkę, kompozytorkę i poetkę, Katy Carr – coraz bardziej rozpoznawalną przez polskich odbiorców artystkę, która tematem swoich piosenek uczyniła wydarzenia z czasów wojny, składających się na historię i dziedzictwo narodu l.
 
 
Wybór, jakiego dokonała sprawił, że obok profesora Normana Daviesa jest najlepszym promotorem polskiej historii. I robi to po prostu śpiewająco!
– Zaprosiliśmy Katy Carr z dwóch, nawzajem potrzebujących się powodów – mówi Bożena Dybowska, dyrektor szkoły. Po pierwsze inaugurowaliśmy właśnie Szkolne Studio Kultury i potrzebowaliśmy wystąpienia kogoś kto będzie w stanie, najlepiej całkowicie, przykuć uwagę uczniów. Nie było wątpliwości że powinna to być Katy. Wiedzieliśmy, że piosenkarka śpiewająca z taką samą pasją zarówno o sprawach ważnych dla każdego młodego człowieka czyli o problemach wynikających z często gorzkich doświadczeń z wchodzenia w dorosłość i bycia w niej, jak i o losach pokolenia Polaków, któremu przyszło żyć i walczyć podczas wojny, z pewnością zawładnie sercem i umysłem tak bardzo wymagającej widowni. Drugim powodem jest jej wiarygodność  jako artystki. Katy bowiem śpiewa nie tylko polską historię wojenną ale także dzieli się ze światem swoim osobistym odkrywaniem i poznawaniem Polski, jako dawno zapomnianej i na nowo przywracanej cząstki samej siebie otrzymanej od polskiej mamy. I to właśnie sprawia, że słowa Katy Carr – artysty mają znacznie większą siłę rażenia i mogą zostawić bardzo pozytywny ślad wśród uczniów, dla których język polski jest drugim językiem a Polska ze swoją historią i kulturą coraz odleglejszą krainą.
 
– W tle bowiem potrzeby tworzenia naszego Szkolnego Studia Kultury pobrzmiewa poważny problem, który na razie nie jest jeszcze aż tak widoczny, chociaż już wyczuwalny – twierdzi dyrektor Bożena Dybowska. – Od kilku lat obserwujemy powolny proces odchodzenia uczniów od posługiwania się językiem polskim i spadek zainteresowania tzw. przedmiotami ojczystymi, historią czy literaturą polską. Trudno się temu dziwić poniekąd. To naturalny proces.
Do głosu powoli dochodzi przecież pokolenie Polaków urodzonych tutaj, w Wielkiej Brytanii. To jest już pokolenie, które na co dzień myśli i  mówi tylko po angielsku.
Dla nich ojczyzną jest United Kingdom a językiem ojczystym język angielski. Za chwilę będziemy mieli do czynienia właściwie już tylko z Brytyjczykami polskiego pochodzenia. Zadawaliśmy sobie w związku z tym i wciąż zadajemy setki razy pytanie co zrobić, żeby przynajmniej w minimalnym stopniu zatrzymać tych młodych ludzi, którzy w większości przychodzą do polskich szkół sobotnich tak naprawdę tylko z woli rodziców, w języku i kulturze polskiej. W jaki sposób odświeżyć i ubogacić przekaz, aby stał się atrakcyjny dla pokolenia snapchata i instagrama? Zainaugurowane  w minioną sobotę Szkolne Studio Kultury to idea spotkań uczniów naszej szkoły z artystami oraz osobami działających w obszarze kultury polskiej lub w jakiś sposób są z Polską związani. Liczymy na to, że z ich pomocą uda nam się odświeżyć polski kod, wskazać nowe, interesujące tropy na mapie kulturowej i że nasi goście zaczarują szkolną publiczność swoją pasją, podobnie jak zrobiła to właśnie Katy Carr. I podobnie jak ona – jeśli nawet odejdą, to pewnego dnia znajdą drogę powrotną do Polski.
 
 
Jadwiga Kocur
 
 
Szkoła Przedmiotów Ojczystych w Londynie
 
 
Fot: Bibiana Bałuk; Renata Cygan
 
THANKS AGAIN TO EVERYONE FOR YOUR INCREDIBLE HELP !!!
 
I always find time for a cuppa with a friend :) Have a lovely month to you all and see you soon! 
   Thanks again for all your support of my music and keep in touch and take care

Much love to you all – Katy i Pozdrawiam serdecznie xxxx :)

 

Posted in: